German as a Foreign Language: contrastive studies of language, literature and German culture

Overview

Masters in "German as a Foreign Language: Contrastive Studies of Language, Literature and German Culture", offered jointly by the Universities of Salamanca and Leipzig, is an international, inter-university programme that allows you to obtain a double degree ("joint degree").

This aim of this masters programme is the training of professionals in the field of teaching German as a foreign language, the preparation of future researchers in the academic curriculum and to address the needs of future cultural mediators in professional environments such as media, publishing, diplomacy, government, international agencies, archives and libraries.

Course details:

* Two year duration, including a stay of one year in a foreign University.
* Integration with the programmes of visiting researchers from other universities(Complutense de Madrid, Alcalá de Henares, Sevilly, Valladolid) and other institutions like the Goethe Institute, DAAD, the Cervantes Institute in Berlin, etc.).
* Possibility of participating in two practicals in German organisations.
* Opportunity of participating in workshops designed to aid foreign students' transition into their new academic environment (“Wissenschaftliches Arbeiten interkulturell” and “Deutsch als Wissenschaftssprache” ).
* Co-management of the Masters Work and individualized academic attention.
 

Competencias

Objetivos generales de aprendizaje. El Master tiene una orientación tanto profesional como académica. Dependiendo de las asignaturas que se cursen, se puede reforzar más un perfil u otro. El objetivo común de las materias ofertadas es:
- Profundización sistemática y ordenada en los contenidos y presupuestos metodológicos vistos de manera más superficial en el Grado.
- Mejorar la competencia lingüística de los estudiantes, tanto en el nivel oral como en l escrito, a fin de prepararlos para desempeñar un papel como mediadores ingüísticos y culturales en ámbitos laborales polivalentes.
- Proporcionar la capacitación profesional adecuada para enfrentarse con éxito a unas posiciones y a la tarea de impartir clases de lengua y/o literatura alemana en olegios, institutos, escuelas oficiales de idiomas o en la universidad.
- Estimular el desarrollo de una metarreflexión acerca de las vinculaciones existentes entre las diversas áreas de conocimiento que conforman la disciplina de Filología Alemana y frente a las diferentes formas en que se organiza y transmite.
-Sensibilizar a los estudiantes frente al papel que desempeñan las fronteras nacionales y culturales a la hora de procesar y transmitir el saber, dando lugar de esta suerte a diferentes estilos de enseñanza. Tal sensibilidad es fundamental para la formación de los estudiantes alemanes que en un futuro van a impartir clases en países de lengua hispana. Resulta también vital para los enseñantes españoles que deben compaginar la enseñanza de la lengua con la transmisión de aquellas competencias culturales requeridas a fin de desenvolverse con efectividad en países
de habla alemana. La doble nacionalidad española y alemana de los estudiantes a los que este master va dirigido fundamentalmente puede ser un buen punto de partida para impulsar una reflexión de estas características.

Admission requirements

Dirigido principalmente a graduados o licenciados en Filología Alemana, el Master aquí propuesto permanece abierto asimismo a licenciados o graduados de otras Filologías, así como a graduados o licenciados de las facultades de Traducción e Interpretación. Está orientado tanto a la formación de profesionales de la enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera como a la preparación de futuros investigadores en el ámbito
académico. Los contenidos ofertados se adaptan asimismo a las necesidades curriculares de futuros mediadores culturales en entornos profesionales como los medios de comunicación, editoriales, embajadas, ministerios, archivos y bibliotecas.

La nota media del expediente no deberá ser inferior a notable (7,0) en el caso de estudiantes españoles, y de 2 en el caso de  estudiantes alemanes.
Habida cuenta de la orientación comparada del Master y su impartición en lengua alemana, los participantes en el mismo deberán contar con un alto dominio del alemán así como con una buena comprensión lectora del español.
 

Application, Admission requirements and Registration

PREINSCRIPCIÓN
o Plazo: del 1 de marzo al 10 de septiembre de 2010
o Lugar de presentación: En la Secretaría de la Facultad de Filología
o Formato: Impreso de preinscripción general del Máster, teniendo en cuenta que, previamente a la matrícula, estará disponible el impreso con las asignaturas a matricular
o Documentación complementaria:

1. Currículum vítae
2. Los estudiantes con titulación universitaria no española, pero perteneciente al Espacio Europeo de Educación Superior deberán presentar justificación de que en su país el título permite el acceso a Máster.
3. Los estudiantes con titulación universitaria expedida por una institución de educación superior no perteneciente al Espacio Europeo de Educación Superior deberán presentar su preinscripción acompañada bien de una copia de la solicitud de equivalencia para el acceso a las enseñanzas oficiales de Máster Universitario, bien de la correspondiente homologación de su título realizada por el Ministerio de Educación
4. Documentación específica exigida según las indicaciones de cada Máster ( consultar la página web de cada Máster)
 

EQUIVALENCIA
 

El trámite de la equivalencia es obligatorio para todos los alumnos con títulos de educación superior ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior. Es independiente de la presentación de la preinscripción o admisión al Máster Universitario y por tanto un alumno puede ser admitido al Máster, pero si no ha tramitado su equivalencia ante la Universidad o su homologación ante el Ministerio de Educación español, no podrá formalizar su matrícula.

La documentación ha de presentarse en la Sección de Estudios Oficiales de Máster y Doctorado (Patio de Escuelas 3, 2º piso, 37008 Salamanca), y ha de reunir todos los requisitos exigidos en el impreso oficial de solicitud de equivalencia. En caso contrario, se tendrá por no presentada.

o Plazo: del 1 de marzo al 30 de julio de 2010
o Lugar de presentación: La solicitud de equivalencia será presentada por los interesados en la Sección de Estudios Oficiales de Máster y Doctorado (Patio de Escuelas, 3, 2º planta, 37008 Salamanca)
o Formato: De manera obligatoria, la solicitud se presentará en el impreso oficial 
 

MATRÍCULA
o Plazo: del 1 de julio al 28 de septiembre de 2010
o Formato: impreso oficial de matrícula


o Lugar: La realización de la matrícula se hará en la Sección de Estudios Oficiales de Máster y Doctorado de la Universidad de Salamanca (Patio de Escuelas 3, 2º planta, 37008 Salamanca)

El plazo para realizar modificación de matrícula será hasta el 30 de noviembre de 2010
El plazo para realizar anulación de matrícula será hasta el 30 de noviembre de 2010

SELECCIÓN Y ADMISIÓN DE ESTUDIANTES
La Comisión Académica de cada Título realizará la selección de las preinscripciones, pudiendo publicar listas de admitidos el día 25 de cada mes, en su página web y en el tablón de anuncios del Centro o Instituto coordinador, procediendo además a comunicárselo personalmente a cada uno de ellos. A la hora de llevar a cabo una selección de candidatos admitidos al Master, el expediente académico será el principal criterio de valoración de méritos. Se valorará asimismo la competencia lingüística, las motivaciones aducidas por los candidatos, así como su posible experiencia profesional previa.
Tras la publicación de estas listas podrá requerir a los alumnos admitidos, el ingreso de 200€ en concepto de anticipo de matrícula para garantizar la obtención de una plaza en el Máster. Esta cantidad será deducida del pago que realice el estudiante en la matrícula del Máster. Este importe no será reintegrado a los alumnos en el caso de no formalizar su matrícula.
Obligatoriamente, la Comisión Académica del Título publicará un listado de admitidos el día 25 de junio y el listado final el 15 de septiembre, remitiendo éstos y la documentación correspondiente a la Sección de Estudios Oficiales de Máster y Doctorado
 

Admission Criteria

Support and Guidance

Existen dos tipos de tutorías:

- Tutorías presenciales.
Tutorias de orientación académica
Tutorías docentes e investigadoras
Tutorías de orientación profesional en el marco del prácticum

- Tutorías no presenciales o a distancia.

Es necesario establecer una participación activa del alumno en el proceso de aprendizaje, y las tutorías deben desarrollar en este sentido una labor importante que tenga como fin último la contribución a una formación integral de los alumnos. La interacción profesor - alumno permite al estudiantado superar problemas académicos, mejorar sus potencialidades, su capacidad crítica e innovadora, tanto en el aprovechamiento
académico como en su aspecto humano. De la misma manera las tutorías son la garantía de que el alumno organice sus actividades académicas de forma flexible y responsable.
Entre los objetivos de las tutorías se cuentan:
- Orientar a los alumnos en la organización y elección del Programa de Postgrado y sus módulos y asignaturas.
- Inducir a los alumnos al desarrollo de sus capacidades de comprensión y redacción de trabajos escritos.
- Estimular el interés del alumno por el desarrollo de actividades de investigación.
- Promover las relaciones interpersonales y de grupo con respeto y tolerancia, a las ideas y a las personas.
- Recomendar al alumno material bibliográfico de apoyo para su desarrollo intelectual.
- Fomentar en el alumno la utilización de medios electrónicos de información disponibles.
- Promover en el alumno la participación en programas de intercambio académico.
- Relacionar al alumno con asesores y docentes especializados.

Reconocimiento y Transferencia de Créditos

El plazo para presentar solicitudes de reconocimiento de créditos, coincidirá con el plazo de matrícula establecido. El impreso de solicitud, junto con la documentación acreditativa en cada caso, deberá ser presentado en la Secretaría donde se formalice la matrícula. Dicha Secretaría, dará traslado de la documentación a la Comisión de Reconocimiento de cada Máster
 

Guía académica

Perfil del CV del profesorado

Salidas académicas y profesionales

Indicadores de calidad e informes externos

Contact

Máster Universitario en Deutsch als Fremdsprache: estudios contrastivos de lengua, literatura y cult
Facultad de Filología
Plaza de Anaya s/n 37008 Salamanca
+34 923294500 Ext. 1723

Ficha

  • Título oficial: Deutsch als Fremdsprache: Estudios contrastivos de Lengua, Literatura y Cultura alemanas
  • Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
  • Centro: Facultad de Filología
  • Dirección: Mar Soliño Pazo
  • Tipo de enseñanza: Presencial
  • Idiomas: Español, Alemán
  • Duración: 2 academic courses (bi-annual)
  • Créditos ECTS: 120
  • Plazas de nuevo ingreso: Mínimo: 10 (5 en Salamanca / 5 en Leipzig)
    Máximo: 30