Diploma de extensión universitaria “Literacy in Bilingual Schools” (semipresencial)

Presentación

Interés académico, científico o profesional del mismo:

La propuesta de Diploma Universitario se ajusta al Borrador del Plan Estratégico 2012 de la Universidad de Salamanca porque aspira a conseguir un alto nivel en enseñanza en lenguas extranjeras. Se ajusta perfectamente a la reforma para la integración de la Universidad en el Espacio Europeo de Educación (cf. Objetivo 4: “Anticipar la adaptación de las titulaciones al espacio europeo de enseñanza superior”). Más importante aún es que este diploma responde a una demanda social inmediata. Desde la creación por parte de la Junta de Castilla y León de los centros educativos con secciones bilingües en 2006, se abrió una demanda inmediata de profesorado que instruya en lenguas extranjeras asignaturas de contenido no lingüístico. Se exige que esos profesores tengan en 2012-13 un nivel de lengua B2 y para ello se han asignado partidas económicas importantes dedicadas a la enseñanza de lenguas extranjeras a profesores en activo de la comunidad. La enseñanza en inglés o francés no requiere solo de un alto nivel de lengua instrumental en los profesores, sino que lo más urgente es abordar esa labor con una metodología adecuada y en este máster pretendemos impartir teoría y talleres con la metodología basada en contenidos que definió la comisión encargada por el Consejo de Europa a tal fin. Con la metodología AICLE todos los países europeos se proponen inyectar una mayor velocidad a la consecución de una población estudiantil capaz de formarse en otros países europeos cumpliendo así el objetivo de movilidad laboral al que la UE aspira. Nos proponemos aportar al alumno las prácticas más innovadoras en todos los procesos de la lectoescritura en lengua inglesa en un contexto de inmersión lingüística. Las escuelas de primaria y los centros de enseñanza secundaria deben implementar procedimientos coherentes de lectura a lo largo del plan de estudios para que así la comprensión de la cultura global sea parte integrante de la metodología AICLE De acuerdo con el principio de Formación a lo largo de la vida, los profesores, como motor educativo, necesitan reciclar nuevos conocimientos y adaptar su actividad profesional a nuevas demandas sociales. Las Administraciones de las comunidades están ansiosas de crear más programas de intercambio en las redes bilingües pero para ello deben tener estudiantes con un alto nivel de conocimiento de lenguas. Potencialmente la formación lingüística y técnica de los egresados pueden alcanzar un futuro profesional en la enseñanza de sus asignaturas en lengua extranjera en centro bilingüe.

Competencias

Objetivos del título:

Que los egresados puedan ejercer la docencia de una disciplina no lingüística de su especialidad por medio de la lengua inglesa.

Competencias Básicas (+ Generales + Transversales):

Competencias básicas para Diploma de Extensión Universitaria:

CB1. Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.

CB2. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.

CB3. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio de para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

CB4. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

CB5. Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

Competencias básicas para Máster y Diploma de Especialización:

CB6: Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.

CB7. Los estudiantes sabrán aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio

CB8. Los estudiantes serán capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.

CB9. Los estudiantes sabrán comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan- a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades

CB10. Los estudiantes poseerán las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

Competencias generales (opcional):

CG1:

CG2:

Competencias transversales (opcional):

CT1:

CT2:

Competencias específicas:

CE1: Comprender, a nivel avanzado, el objeto específico, el concepto, la evolución, la función, los principios y los caracteres propios de la metodología de enseñanza de idiomas a través de la inmersión lingüística.

CE2. Diseñar currícula integrados de su área de conocimiento con contenidos lingüísticos para elaborar programas de enseñanza bilingües y crear y adaptar materiales didácticos para la enseñanza bilingüe, convirtiendo el material auténtico en material didáctico y graduando el nivel lingüístico de la lengua origen.

CE3: Conocer las diferentes variables del proceso de enseñanza/ aprendizaje de la LE desde la perspectiva del estudiante y de las necesidades comunicativas de aquellos; del propio proceso; de su evaluación continua y certificadora.

CE4: Dominar los estilos expositivos, descriptivos y narrativos y otras tipologías textuales en la L2 necesarios para la enseñanza en todas las destrezas comunicativas.

CE5: Evaluar coordinadamente los contenidos lingüísticos y no lingüísticos en la enseñanza bilingüe incorporando nuevas estrategias docentes, nuevos materiales y nuevas tecnologías de la información a la enseñanza bilingüe aprovechando el caudal informativo que estas proporcionan para fines educativos. CE6: Adquirir conocimientos teóricos básicos encaminados a fundamentar una práctica docente informada CE7: Conocer la legislación y normativa referente a la ordenación y organización de los centros bilingües.

Perfil de Ingreso

Profesores en activo, licenciados o graduados en cualquier carrera que tenga asignaturas en Ed. Secundaria o Bachillerato: CC. Económicas, Biología, INEF. Graduados de Filología Inglesa, Historia, Maestro de Educación Primaria, Maestro de Educación Infantil.

Acceso, Preinscripción, Admisión y Matrícula

Requisito de acceso:

Acceso a la Universidad.

Los plazos son los siguientes:

Preinscripción del 3 de mayo al 23 de septiembre de 2016.

Documentación a presentar:

- Impreso de preinscripción cumplimentado (3 copias)

- Copia DNI o Pasaporte

- Fotocopia de la titulación académica compulsada o autenticada

- y justificante de pago del importe de la preinscripción

Matrícula del 3 al 31 de octubre de 2016.

Documentación a presentar:

- Impreso de matrícula cumplimentado

- Justificante pago del primer plazo de matrícula

Forma de pago: Se podrá fraccionar el pago de en dos plazos.

El primero al realizar la matrícula y el segundo en la primera quincena del mes de febrero. Estos plazos serán improrrogables.

LUGAR DE ENTREGA:

Negociado de Títulos Propios Hospedería Fonseca

C/ Fonseca nº 2, 1º

37002 Salamanca Tf: 923294500. ext. 1173 - 1176

. E-mail: titulosp@usal.es

Criterios de admisión

Procedimientos para la admisión:

El alumnado debe presentar la preinscripción adjuntando certificado oficial de nivel B2 de Cambridge First, Cambridge Advanced, TOEFL o EOI.

Procedimientos de información previa a la matrícula y de acogida:

Los alumnos tienen opción a entrevistarse previa con la directora o coordinadora en la que se les informa de los procedimientos académicos que sigue el diploma.

Apoyo y Orientación

Se informa constantemente a los alumnos de oportunidades de trabajo derivados de esta formación en bilingüismo. La plataforma virtual moodle.usal.es sirve de conexión entre los miembros con foros que tratan temas como la innovación en la enseñanza, oportunidades de empleo, recursos en red útiles para el profesor bilingüe.

PROPUESTA DE DIRECCIÓN Y COMISION ACADEMICA:

Propuesta de Director del Título Propio (a nombrar por el Vicerrector de Docencia):

Nombre y apellidos: María Eugenia Díaz Sánchez

Area de Conocimiento y Departamento Filología Inglesa

Datos de contacto (teléfono, e-mail): 687407285 mediaz@usal.es

Justificación (méritos del profesor en relación con el Título Propio): Participación en Comisiones del Consejo de Europa para la Enseñanza Bilingüe con metodología CLIL. Investigación en la University of Chicago y en Stanford University sobre modelos de enseñanza por inmersión.

Coordinadora: Miriam Borham Puyal

Área de Conocimiento: Filología Inglesa, Servicio de Idiomas

Datos de contacto: miriambp@usal.es

Miembros de la Comisión Académica (a nombrar por el órgano académico responsable del Título):

Nombre y apellidos: Ramiro Durán Martínez

Area de Conocimiento y Departamento: Filología Inglesa

Datos de contacto (teléfono, e-mail): rduran@usal.es

Nombre y apellidos: José Luis Astudillo Terradillos

Area de Conocimiento y Departamento: Filología Inglesa

Datos de contacto (teléfono, e-mail): astudi@usal.es Nombre y apellidos: Sonsoles Sánchez-Reyes Peñamaría

Area de Conocimiento y Departamento: Filología Inglesa

Datos de contacto (teléfono, e-mail): sreyes@usal.es sreyesp@usal.es

Nombre y apellidos: María Eugenia Díaz Sánchez

Area de Conocimiento y Departamento: Filología Inglesa

Datos de contacto (teléfono, e-mail): mediaz@usal.es

Número de estudiantes a integrarse (al menos 25% de la Comisión Académica):

1 Procedimiento de elección de estos estudiantes: Elección entre los que se presenten por escrito a ejercer esta función.

Reconocimiento y Transferencia de Créditos

Sistema de Reconocimiento de créditos en Títulos Propios La Normativa de la Universidad de Salamanca contempla la posibilidad de reconocimiento de ECTS en Títulos Propios, entendido como la aceptación como créditos que computarán a efectos de la obtención del Título Propio de las competencias obtenidas en otras enseñanzas o mediante experiencia laboral y profesional acreditada.

Reconocimiento de ECTS cursados en Enseñanzas Superiores Oficiales Universitarias:

Nº mínimo de ECTS a reconocer:

Nº máximo de ECTS a reconocer:

 

 

Criterios para realizar el reconocimiento:

Se estudiará la relación entre esos estudios y los contenidos del máster

 

Reconocimiento de ECTS cursados en Enseñanzas Superiores Oficiales No Universitarias:

Nº mínimo de ECTS a reconocer:

Nº máximo de ECTS a reconocer:

 

 

Criterios para realizar el reconocimiento:

Se estudiará la relación entre esos estudios y los contenidos del máster

 

Reconocimiento de ECTS cursados en otros Títulos Propios:

Nº mínimo de ECTS a reconocer:

Nº máximo de ECTS a reconocer:

 

 

Criterios para realizar el reconocimiento:

Se reconocerán créditos por asignaturas afines cursadas en Universidades con Másteres en Enseñanza Bilingüe o Máster en Bilingüismo. Se reconocerán 30 créditos a los que hayan cursado el Título de Especialista en docencia bilingüe en Educación Infantil, Primaria y Secundaria en la Universidad de León, Burgos, Valladolid, o en la Escuela Universitaria de Palencia.

 

Reconocimiento de ECTS por Acreditación de Experiencia Laboral y Profesional:

Nº mínimo de ECTS a reconocer:

Nº máximo de ECTS a reconocer:

5

5

Criterios para realizar el reconocimiento:

Se reconocerán 10 créditos a los profesores en activo de asignaturas bilingües.

Se reconocerán 10 créditos a los profesores en activo con investigación publicada sobre docencia bilingüe.

Asignaturas

Salidas académicas profesionales

Está preferentemente dirigido a formar profesionales para trabajar en centros bilingües, concertados o privados y profesores en activo que deseen acceder dentro de su cuerpo a plazas de la sección bilingüe.

Indicadores de calidad e informes externos

Aulas y horarios

Organización temporal de asignaturas:

PRIMER SEMESTRE (S1)

SEGUNDO SEMESTRE (S2)

Asignatura

Tipo

ECTS

Asignatura

Tipo

ECTS

A Phonic programs for Bilingual Schools

Ob

5

 

 

 

B1 Developing School Writing Programs

Ob

5

 

 

 

C Literacy across the Curriculum

Ob

5

 

 

 

 

 

 

Total ECTS

 

15

 

 

 

 

Mecanismos de coordinación docente entre asignaturas (en la organización horaria y de desarrollo y en la coherencia de objetivos) del plan de estudios:

La Comisión Académica del TP, que siempre incluirá a la Directora y la coordinadora del TP, reunidas con el profesorado, establecerán el plan de estudios con el consenso de la plantilla docente, asignando materias y horarios a todos los miembros del mismo. Cada docente deberá entregar una memoria del contenido, objetivos, resultados y bibliografía de su asignatura para evitar solapamientos y garantizar la coherencia de la formación. Estas memorias serán revisadas por la Comisión Académica.

Antes del comienzo de la actividad lectiva, la dirección se pondrá en contacto con la plantilla docente, bien por correo electrónico, bien en una reunión presencial para revisar horarios y contenidos y solventar incidencias que hayan podido surgir debido a la planificación del calendario académico de la USAL o a la actividad laboral de los componentes del cuerpo docente. Asimismo, cualquier incidencia que se produzca a lo largo del periodo de actividad docente se pondrá en conocimiento de la directora o la coordinadora, quienes se encargarán de solucionar dicha incidencia en consenso con el profesorado y el alumnado.

Tanto la directora como la coordinadora mantendrán un contacto constante con el profesorado y el alumnado y establecerán vías de información y retroalimentación (e-mail, foros en Studium, etc.).

Ficha

  • Título propio: Diploma de extensión universitaria en literacy in bilingual schools
  • Rama de conocimiento: Ciencias Sociales y Jurídicas
  • Centro: Departamento de Filología Inglesa
  • Tipo de enseñanza: Semi-Presencial
  • Idioma: Inglés
  • Director/a: María Eugenia Díaz Sánchez
  • Duración: Un curso académico
  • Créditos ECTS: 15
  • Plazas de nuevo ingreso: Mínimo: 10, máximo: 30
  • Precio: 525,00 euros
  • Coste por crédito: 35 euros