Deutsch als Fremdsprache: estudios contrastivos de lengua, literatura y cultura alemanas

Presentación

El Master Universitario en Deutsch als Fremdsprache: Estudios Contrastivos de Lengua, Literatura y Cultura Alemanas, ofertado conjuntamente por las Universidades de Salamanca y Leipzig, es un programa internacional, interuniversitario que permite la obtención de un doble diploma (“joint degree”).

Comenzó a a impartirse en el curso 2008-09, tras superar un proceso de evaluación de la Agencia para la Calidad del Sistema Universitario de Castilla y León (ACSUCyL). Posteriormente, para adaptarse a la normativa del RD 1393/2007 de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales, superó el proceso de verificación abreviada (Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, ANECA, y Consejo de Universidades) por lo que, a efectos de la renovación de su acreditación, el primer curso de implantación es 2009-10.

Este máster está orientado tanto a la formación de profesionales en el ámbito de la enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera como a la preparación de futuros investigadores en el ámbito académico como a las necesidades curriculares de futuros mediadores culturales en entornos profesionales como los medios de comunicación, editoriales, embajadas, ministerios, organismos de cooperación internacional, archivos y bibliotecas.

Características del mismo:

  • Duración bianual, incluyendo una estancia de un año en una Universidad extranjera.
  • Integración en el programa de investigadores invitados procedentes de otras universidades (Complutense, Alcalá de Henares, Sevilla, Valladolid) y otras instituciones como el Goethe Institut, el DAAD, el Instituto Cervantes de Berlín, etc.).
  • Posibilidad de realizar hasta dos prácticums tanto en organismos alemanes como españoles.
  • Oferta de seminarios encaminados a facilitar la adaptación de los estudiantes extranjeros al nuevo espacio académico (“Wissenschaftliches Arbeiten interkulturell” y “Deutsch als Wissenschaftssprache” ).
  • Codirección de los Trabajos de Master y atención académica individualizada.

 

Competencias

Objetivos generales de aprendizaje. El Master tiene una orientación tanto profesional como académica. Dependiendo de las asignaturas que se cursen, se puede reforzar más un perfil u otro. El objetivo común de las materias ofertadas es:
- Profundización sistemática y ordenada en los contenidos y presupuestos metodológicos vistos de manera más superficial en el Grado.
- Mejorar la competencia lingüística de los estudiantes, tanto en el nivel oral como en l escrito, a fin de prepararlos para desempeñar un papel como mediadores ingüísticos y culturales en ámbitos laborales polivalentes.
- Proporcionar la capacitación profesional adecuada para enfrentarse con éxito a unas posiciones y a la tarea de impartir clases de lengua y/o literatura alemana en olegios, institutos, escuelas oficiales de idiomas o en la universidad.
- Estimular el desarrollo de una metarreflexión acerca de las vinculaciones existentes entre las diversas áreas de conocimiento que conforman la disciplina de Filología Alemana y frente a las diferentes formas en que se organiza y transmite.
-Sensibilizar a los estudiantes frente al papel que desempeñan las fronteras nacionales y culturales a la hora de procesar y transmitir el saber, dando lugar de esta suerte a diferentes estilos de enseñanza. Tal sensibilidad es fundamental para la formación de los estudiantes alemanes que en un futuro van a impartir clases en países de lengua hispana. Resulta también vital para los enseñantes españoles que deben compaginar la enseñanza de la lengua con la transmisión de aquellas competencias culturales requeridas a fin de desenvolverse con efectividad en países
de habla alemana. La doble nacionalidad española y alemana de los estudiantes a los que este master va dirigido fundamentalmente puede ser un buen punto de partida para impulsar una reflexión de estas características.

Perfil de Ingreso

Dirigido principalmente a graduados o licenciados en Filología Alemana, el Master aquí propuesto permanece abierto asimismo a licenciados o graduados de otras Filologías, así como a graduados o licenciados de las facultades de Traducción e Interpretación. Está orientado tanto a la formación de profesionales de la enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera como a la preparación de futuros investigadores en el ámbito
académico. Los contenidos ofertados se adaptan asimismo a las necesidades curriculares de futuros mediadores culturales en entornos profesionales como los medios de comunicación, editoriales, embajadas, ministerios, archivos y bibliotecas.

La nota media del expediente no deberá ser inferior a notable (7,0) en el caso de estudiantes españoles, y de 2 en el caso de  estudiantes alemanes.
Habida cuenta de la orientación comparada del Master y su impartición en lengua alemana, los participantes en el mismo deberán contar con un alto dominio del alemán así como con una buena comprensión lectora del español.
 

Acceso, Preinscripción, Admisión y Matrícula

PREINSCRIPCIÓN
 

o Pulse aquí para ver impreso de preinscripción y plazo de solicitud.
o Lugar de presentación: En la Secretaría de la Facultad de Filología
o Documentación complementaria:

1. Currículum vítae
2. Los estudiantes con titulación universitaria no española, pero perteneciente al Espacio Europeo de Educación Superior deberán presentar justificación de que en su país el título permite el acceso a Máster.
3. Los estudiantes con titulación universitaria expedida por una institución de educación superior no perteneciente al Espacio Europeo de Educación Superior deberán presentar su preinscripción acompañada bien de una copia de la solicitud de equivalencia para el acceso a las enseñanzas oficiales de Máster Universitario, bien de la correspondiente homologación de su título realizada por el Ministerio de Educación
4. Documentación específica exigida según las indicaciones de cada Máster ( consultar la página web de cada Máster)
 

EQUIVALENCIA (Trámite imprescindible para estudiantes titulados conforme a sistemas educativos ajenos al E.E.E.S, que no hayan homologado su título)
 

Pulse aquí para ver la información relativa al trámite de equivalencia y el formulario de solicitud.

o Lugar de presentación: La solicitud de equivalencia será presentada por los interesados en la Sección de Estudios de Grado y Máster  (Patio de Escuelas, 1, 37008 Salamanca)
 

Se recuerda a los alumnos extranjeros que, a la hora de solicitar el visado en las Representación Diplomáticas de España, se les exigirá que, en la documentación que se aporte para la solicitud de dicho visado, debe figurar la preceptiva Apostilla de la Haya sobre los documentos académicos oficiales. Para más información consulte la página del Ministerio de Asuntos Exteriores de España

 

SELECCIÓN Y ADMISIÓN DE ESTUDIANTES


La Comisión Académica de cada Título realizará la selección de las preinscripciones, pudiendo publicar listas de admitidos el día 25 de cada mes, en su página web y en el tablón de anuncios del Centro o Instituto coordinador. Se dará comunicación personal a cada uno de los estudiantes preinscritos. A la hora de llevar a cabo una selección de candidatos admitidos al Master, el expediente académico será el principal criterio de valoración de méritos. Se valorará asimismo la competencia lingüística, las motivaciones aducidas por los candidatos, así como su posible experiencia profesional previa.
Obligatoriamente, la Comisión Académica del Título publicará un listado de admitidos el día 25 de junio y el listado final el 15 de septiembre.
 

MATRÍCULA

Pulse aquí para ver información sobre el plazo de matrícula.

Lugar: en la Facultad de Filología o a través del módulo de Automatrícula.

Documentación:

1.Impreso de matrícula y de asignaturas a matricular debidamente cumplimentados y firmados
2.Copia compulsada del Documento de Identidad o pasaporte (Original y fotocopia para su cotejo, en caso de aportar los documentos personalmente en la Secretaría del Centro)
3.Copia compulsada del Título que da acceso a los estudios de Máster (Original y fotocopia para su cotejo, en caso de aportar los documentos personalmente en la Secretaría del Centro)
4.Los alumnos con titulaciones no españolas pertenecientes al EEES, justificación original de que su título da acceso a estudios de Máster en su país
5.Los alumnos con titulaciones ajenas al EEES, original y copia de la resolución de equivalencia
6.En su caso, solicitud de reconocimiento de créditos y documentación requerida
7.Documentación acreditativa de exención de precios públicos, si procede:

  • Solicitud de beca MEC
  • Copia y original de la credencial de becario internacional (Usal, AECID…)
  • Copia y original del Título de Familia Numerosa, declaración de discapacidad o víctima del terrorismo

En el caso de que el alumno opte por formalizar su matrícula a través del módulo de Automatrícula, la documentación requerida deberá ser enviada o entregada personalmente, en el mes de septiembre en la Secretaría de la Facultad de Filología.

 

Criterios de Admisión

Apoyo y Orientación

Existen dos tipos de tutorías:

- Tutorías presenciales.
Tutorias de orientación académica
Tutorías docentes e investigadoras
Tutorías de orientación profesional en el marco del prácticum

- Tutorías no presenciales o a distancia.

Es necesario establecer una participación activa del alumno en el proceso de aprendizaje, y las tutorías deben desarrollar en este sentido una labor importante que tenga como fin último la contribución a una formación integral de los alumnos. La interacción profesor - alumno permite al estudiantado superar problemas académicos, mejorar sus potencialidades, su capacidad crítica e innovadora, tanto en el aprovechamiento
académico como en su aspecto humano. De la misma manera las tutorías son la garantía de que el alumno organice sus actividades académicas de forma flexible y responsable.
Entre los objetivos de las tutorías se cuentan:
- Orientar a los alumnos en la organización y elección del Programa de Postgrado y sus módulos y asignaturas.
- Inducir a los alumnos al desarrollo de sus capacidades de comprensión y redacción de trabajos escritos.
- Estimular el interés del alumno por el desarrollo de actividades de investigación.
- Promover las relaciones interpersonales y de grupo con respeto y tolerancia, a las ideas y a las personas.
- Recomendar al alumno material bibliográfico de apoyo para su desarrollo intelectual.
- Fomentar en el alumno la utilización de medios electrónicos de información disponibles.
- Promover en el alumno la participación en programas de intercambio académico.
- Relacionar al alumno con asesores y docentes especializados.

Reconocimiento y Transferencia de Créditos

El plazo para presentar solicitudes de reconocimiento de créditos, coincidirá con el plazo de matrícula establecido. El impreso de solicitud, junto con la documentación acreditativa en cada caso, deberá ser presentado en la Secretaría donde se formalice la matrícula. Dicha Secretaría, dará traslado de la documentación a la Comisión de Reconocimiento de cada Máster
 

Plan de estudios

Guía académica

Perfil del CV del profesorado

Salidas académicas y profesionales

Este máster está orientado tanto a la formación de profesionales en el ámbito de la enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera como a la preparación de futuros investigadores en el ámbito académico como a las necesidades curriculares de futuros mediadores culturales en entornos profesionales como los medios de comunicación, editoriales, embajadas, organismos de cooperación internacional, archivos y bibliotecas.

Indicadores de calidad e informes externos

Este título oficial ha sido sometido a un seguimiento externo por parte de la Agencia para la Calidad del Sistema Universitario de Castilla y León (ACSUCyL), habiendo obtenido un informe favorable en 2011 y en 2012.

Contacto

Máster Universitario en Deutsch als Fremdsprache: estudios contrastivos de lengua, literatura y cult
Facultad de Filología
Plaza de Anaya s/n 37008 Salamanca
+34 923294500 Ext. 1723

Ficha

  • Título oficial: Máster U. en Deutsch als Fremdsprache: Estudios contrastivos de Lengua, Literatura y Cultura alemanas por la U. de Salamanca y la U. de Leipzig
  • Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
  • Centro: Facultad de Filología
  • Dirección: Mar Soliño Pazo
    Nely M. Iglesias Iglesias
  • Tipo de enseñanza: Presencial
  • Idiomas: Español, Alemán
  • Duración: 2 cursos académicos (bianual)
  • Créditos ECTS: 120 créditos ECTS
  • Plazas de nuevo ingreso: Mínimo: 10 (5 en Salamanca / 5 en Leipzig)
    Máximo: 30