Traducción y mediación intercultural

Admission requirements

Licenciatura, grado o equivalente. Se considera prioritaria una titulación en Traducción e Interpretación, y preferente una de Filología o Lenguas Modernas. En cualquier caso será necesario tener un dominio excelente de las lenguas de trabajo escogidas, así como de la lengua castellana, lo que se comprueba, en su caso, mediante una Prueba de Acceso (véase el apartado de criterios de admisión y selección en la pestaña Plan de Estudios y/o la información publicada en http://diarium.usal.es/mastertrad/presentacion/)

Ficha

Home:
Curso 2013/2014
Centre:
Facultad de Traducción y Documentación
Programme Director/Co-ordinator:
María Rosario Martín Ruano
Website:
http://diarium.usal.es/mastertrad/presentacion/ http://exlibris.usal.es/
Teaching Style:
Lectures
Orientation:
Investigadora y Profesional
Language:
Español
Duration:
1 año académico
Nº ECTS:
60 créditos ECTS
Course Title:
Máster Universitario en Traducción y mediación intercultural
Number of entry places:
Mínimo: 15
Máximo: 40
Fees (euro):
Pendiente de publicación para el curso 2013/2014
Becas, ayudas y de movilidad:
National
International