Traducción y mediación intercultural
Admission requirements
Licenciatura, grado o equivalente. Se considera prioritaria una titulación en Traducción e Interpretación, y preferente una de Filología o Lenguas Modernas. En cualquier caso será necesario tener un dominio excelente de las lenguas de trabajo escogidas, así como de la lengua castellana, lo que se comprueba, en su caso, mediante una Prueba de Acceso (véase el apartado de criterios de admisión y selección en la pestaña Plan de Estudios y/o la información publicada en http://diarium.usal.es/mastertrad/presentacion/)
Ficha
- Home:
- Curso 2013/2014
- Centre:
- Facultad de Traducción y Documentación
- Programme Director/Co-ordinator:
- María Rosario Martín Ruano
- Website:
- http://diarium.usal.es/mastertrad/presentacion/ http://exlibris.usal.es/
- Teaching Style:
- Lectures
- Orientation:
- Investigadora y Profesional
- Language:
- Español
- Duration:
- 1 año académico
- Nº ECTS:
- 60 créditos ECTS
- Course Title:
- Máster Universitario en Traducción y mediación intercultural
- Number of entry places:
- Mínimo: 15
Máximo: 40 - Fees (euro):
- Pendiente de publicación para el curso 2013/2014
- Becas, ayudas y de movilidad:
- National
International