Traducción y mediación intercultural

Perfil de Ingresso

Licenciatura, grado o equivalente. Se considera prioritaria una titulación en Traducción e Interpretación, y preferente una de Filología o Lenguas Modernas. En cualquier caso será necesario tener un dominio excelente de las lenguas de trabajo escogidas, así como de la lengua castellana, lo que se comprueba, en su caso, mediante una Prueba de Acceso (véase el apartado de criterios de admisión y selección en la pestaña Plan de Estudios y/o la información publicada en http://diarium.usal.es/mastertrad/presentacion/)

Ficha

Início:
Curso 2013/2014
Centro Docente:
Facultad de Traducción y Documentación
Direcção:
María Rosario Martín Ruano
Página web:
http://diarium.usal.es/mastertrad/presentacion/ http://exlibris.usal.es/
Tipo de ensino:
Presencial
Orientación:
Investigadora y Profesional
Idioma:
Español
Duração:
1 año académico
Créditos ECTS:
60 créditos ECTS
Título:
Máster Universitario en Traducción y mediación intercultural
Número de lugares para a nova matrícula:
Mínimo: 15
Máximo: 40
Coste en euros:
Pendiente de publicación para el curso 2013/2014
Becas, ayudas y de movilidad:
Nacional
Internacional